南海网海口5月25日音讯(南海网记者 高鹏)3月19日起,海南万宁市向全国有奖搜集一张中文“万宁城市标语”和英文“万宁城市标语”。截止5月中旬,共收到近万条中英文城市标语。25日,南海网记者看出,不少参与英文“万宁城市标语”的网友把万宁市翻译成“Mannings”,经承认,万宁市正确翻译应为“Wanning”。
海南大学外国语学院英语专业的李老师说,国内城市地名都是依据拼音翻译为英语,万宁市的英文翻译应为“Wanning”。广东外语外贸大学英文硕士马女士也说,万宁市的正确英语翻译为“wanning”,不少投票网友或许是经过翻译软件把汉语直接翻译为英语,而这些软件往往会把万宁市翻译为另一品牌的称号。
南海网现已将英文“万宁城市标语”中的万宁市进行更正,还在参与搜集的广阔网友一定要记住万宁市的英文翻译为“Wanning”。